Hechos 23:27 - GT:cak:Kaqchikel27 Ri achi re nintak-e chave, (tz'amon, chapon) coma ri israelitas y juba' ma niquicamisaj. Pero tok yin xinna'ej chi rija' romano, yin mismo xenc'uaj soldados richin xincol pa quik'a'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Nibꞌij chawa chi ri jun achi niteq e chawech, tzꞌamon koma ri israelitas y jubꞌama ndikikamisaj qa, atoq riyin xibꞌeqaqa junan kikꞌin ri soldados, y xinwelesaj pa kiqꞌaꞌ, porque xinwetamaj chi ri achi riꞌ jun wineq aj Roma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus27 Va ache va tzꞌamuon cuma ri israelitas y jubꞌaꞌ ma xquiquimisaj. Pero inreꞌ y ri soldados xojbꞌaka y xkacol pa quikꞌaꞌ ri vinak, ruma xinnaꞌiej chi jajaꞌ jun ache romano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible27 Ri jun achin ri uk'uan-apo chawech, chapon k'a koma ri judío y jubama xkikamisaj. Jak'a yin y ri aj-labal xojapon chukolik pa kiq'a' ri winaqi', roma xinnabej chi rija' jun richin ri ajawaren romano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala27 Jac'a ri jun achin ri uc'uan-apo chavech, chapon c'a coma ri israelitas y jubama xquicamisaj. Y ja yin y ri soldados ri xojapon chucolic pa quik'a' ri vinek, roma xinnabej chi rija' jun achin romano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Jac'a re jun ache re ec'uan-apo chavach, tz'amon coma re israelitas y bama xquiquimisaj. Yen y re soldados xojapon chucolic pa quik'a' re vinak, roma xinabej che reja' jun ache romano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |