Hechos 22:28 - GT:cak:Kaqchikel28 Jac'ari' ri achi ri' xu'ij: Yin q'uiy méra xinya' richin xinoc jun romano, xcha'. Pero yin yin romano pa valaxic, xcha' ri Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)28 Ri ukꞌuey kibꞌey soldados ri más nim ruqꞌij xubꞌij chare ri Pablo: Riyin, santienta méra xintaj chin xinok jun wineq aj Roma. Pero ri Pablo xubꞌij chare: Jakꞌa riyin walaxibꞌen pe chi yin aj Roma, xchajeꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus28 Y ri comandante xuꞌej: Inreꞌ can qꞌuiy miera xinyaꞌ chi quireꞌ xinuoc jun romano, xchaꞌ. Y ri Pablo xuꞌej: Inreꞌ man quireꞌ ta xinꞌan, inreꞌ desde que xinalax, in romano, xchaꞌ ri Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible28 Ri achin ri' xubij k'a: Yin janila k'iy méro xinya' richin xinok richin ri ajawaren richin ri Roma, xcha'. Y ri Pablo xubij: Yin man keri' ta, yin kan walaxben-pe, xcha' ri Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala28 Y ri achin achi'el Coronel xubij c'a: Yin janíla q'uiy mero xinya' richin queri' xinoc jun achin romano, xcha'. Y ri Pablo xubij: Yin man que ta ri', yin can xinvalaxibej-pe chi in jun achin romano, xcha' ri Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal28 Y re coronel xubij: Yen camas q'uiy mero xinya' chin quire' xinoc jun ache romano, xcha'. Y re Pablo xubij: Yen man quire-ta, yen can pa nulaxic-va che yin jun ache romano, xcha' re Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |