Hechos 2:2 - GT:cak:Kaqchikel2 C'ate xquina', xk'ajan-pe jun achel nimalaj cak'ik' chicaj ri petenak riq'uin ruchuk'a', y xunojsaj ri jay ri etz'uyul-vi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Kꞌateꞌ ruwech xakꞌaxex chikaj ri achel ndiqꞌajan jun kaqiqꞌ santienta ruchuqꞌaꞌ, y kin xqꞌajan chupan nojel ri achoch apeꞌ etzꞌuyul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y jun arapienta, xkꞌajan-pa chicaj, y can incheꞌl jun nem cakꞌiekꞌ ri nikꞌajan patanak. Y reꞌ altíra xuꞌon ri pa jay ri pacheꞌ i-tzꞌuyul-ve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Chaq k'ate' k'a k'o jun ri xq'ajan ri chikaj, kan achi'el toq k'o jun nimalej kaq'iq' ri niq'ajan peteneq. Y re' xunojisaj ri jay ri akuchi e tz'uyul-wi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala2 Y can man jun c'a runabexic tok jari' c'o jun ri xk'ajan ri chicaj, can achi'el tok c'o jun nimalej cak'ik' ri nik'ajan petenek. Y re' xunojisaj ri jay ri quimolon-vi-qui', e tz'uyul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y man jun quinaben, jare' tak c'o jun xk'ajan chicaj, can ancha'l nuban jun cak'ik' tak camas ruchuk'a' y nik'ajan pitinak. Y re' can xunojsaj re jay re anche' quimalon-va-qui', y je'tz'uyurnak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero chique ri profetas xk'alajrises chi man pa qui-tiempo ta rije' xtiyo'ox-vi ri favor ri bin chique chi tiquitzijoj, xa chike konojel ri kaniman ri Jesucristo xtiyo'ox-vi ri favor ri ja jun chive rix nitzijos-vi vacami coma ri yetzijon ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yixcolotaj. Y ri yetzijon richin, yeto'ox roma ri Lok'olaj Espíritu ri takon-pe chicaj. Ja jun ri ángeles nicajo' chi can ta k'alaj-k'alaj chiquivech achique rubanic ri favor ri'.