Hechos 2:18 - GT:cak:Kaqchikel18 Ja jun pa quivi' ri nusamajela', chi achi'a' chi ixoki' Xtintak-pe ri Lok'olaj Espíritu, y rije' xtiquiya' rubixic ri xtin-ij-pe yin pa cánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)18 Y chupan teq ri qꞌij riꞌ, jajun pa kiwiꞌ ri nusamajelaꞌ chi achiꞌaꞌ chi ixoqiꞌ, Niteq pe ri Espíritu Santo, Y rejeꞌ kin xtikiqꞌalajrisaj ri nibꞌij pe riyin pa kánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus18 Can xtinyaꞌ jeꞌ ri Nu-Espíritu pa quiveꞌ ri nu-siervos y ri nu-siervas chupan ri kꞌij reꞌ, y ijejeꞌ xtiquitzijuoj ri xtinꞌej chica. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible18 Kan xtinteq chuqa' ri nu-Espíritu pa kiwi' konojel ri nusamajela', chi achi'a' chi ixoqi', y rije' xtikiq'alajirisaj ri xtinbij chike. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala18 Can xtintek chuka' ri Lok'olej Espíritu pa quivi' ri nusamajela', chi achi'a' chi ixoki', y rije' xtiquik'alajirisaj ri xtinbij chique. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal18 Can xtintak chuka' re Espíritu Santo pa quive' re nusamajela', che achi'a' che ixoki', y reje' xtiquitzijoj re xtimbij chique. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chupan ri ruq'uisbel tak k'ij, yin, nicha' ri Dios, Xtintak-pe ri Lok'olaj Espíritu pa quivi' conojel, Y ri ivalc'ua'l chi xtani' chi alabo xtiquiya' rubixic ri xtin-ij-pe pa cánima. Ri c'ajola' pa jun achel achic' xtiquitz'et ri man jani tibanataj, Y ri achi'a' c'o chic quijuna', xticachic'aj ri xquebanataj ri más chiquivech apu.
Y riq'uin ri c'ac'ac' c'aslen yo'on chike, man jun nu'on si roj israelitas o man roj israelitas ta, si banon o man banon ta circuncisión chike, si man keteman ta nkuch'o griego, o hasta man jun oc kak'ij chiquivech ch'aka' chic. Man jun nu'on si rojc'o o man rojc'o ta chuxe' rutzij jun vinak. Ri más c'o rakale'n ja ri Jesucristo ri nimalaj ruk'ij pa ruvi' ronojel, y nic'uje' pa tak kánima konojel.