Filipenses 1:2 - GT:cak:Kaqchikel2 Ri favor y ri uxlanen ri nipe riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo can ta xtic'uje' pan ivánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Ri Qatataꞌ Dios y ri Ajaw Jesucristo, kin ta xtikiyaꞌ ki-favor pa iwiꞌ y xtikiyaꞌ chuqaꞌ uxlanen pa iwánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Ja ta ri favor y ri paz ri nuyaꞌ ri Katataꞌ Dios y ri Ajaf Jesucristo ticꞌujieꞌ riqꞌuin ivánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Kan ja ta k'a ri utzil y ri uxlanen ri peteneq rik'in ri qatata' Dios y ri qajaw Jesucristo xtik'oje' pa taq iwánima chi'iwonojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala2 Y ja ta c'a ri utzil y ri uxlanen ri petenek riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo xtic'oje' pa tak ivánima chi'ivonojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y can-ta q'uiy utzil xtic'ul chiyixnojel riq'uin re Karta' Dios y re Ajaf Jesucristo, y chuka' re ivánma can-ta otz nuna' roma iniman chic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ri Katata' Dios xixrucha', achel ri runojin-pe pan ivi', roma ri Lok'olaj Espíritu rubanon ch'ajch'oj che ri ivánima. Quiri' xu'on chive richin yixniman tzij, y richin ni'an ch'ajch'oj che ri ic'aslen riq'uin ri ruquiq'uel ri Jesucristo ri xbin tok xbajix chuvech cruz. Xtic'uje' ta c'a q'uiy favor y uxlanen pan ivánima.