2 Timoteo 4:19 - GT:cak:Kaqchikel19 Taya' qui-saludo ri Prisca y Aquila, y conojel ri ec'o pa racho ri Onesíforo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)19 Tayaꞌ ruxunaqil kiwech ri Prisca y ri Aquila, y konojel ri ekꞌo pa rachoch ri Onesíforo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus19 Tayaꞌ jun saludo cha ri hermana Priscila y cha ri hermano Aquila, y quinojiel jeꞌ ri icꞌo pa rachuoch ri hermano Onesíforo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible19 Taya' rutzil-kiwech ri Prisca y ri Áquila, y chuqa' konojel ri ek'o pa rachoch ri Onesíforo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala19 Taya' rutzil-quivech ri kach'alal Prisca y Aquila, y chuka' conojel ri ec'o pa rachoch ri kach'alal Onesíforo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal19 Taya' ruxnokil-quivach re hermanos Prisca y Aquila, y chuka' conojel re jec'o pa rachoch re hermano Onesíforo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ri Pablo c'a xc'uje' na q'uiy k'ij chiri' pa Corinto, c'ajari' xch'o can chique ri quiniman ri Jesucristo, xoc-e pa jun barco richin ni'e pa roch'ulef Siria, y xebe ri Priscila y ri Aquila chirij. Tok xek'ax pa tinamit Cencrea, ri Pablo xusocaj-e ronojel rusumal ruvi', richin retal chi c'o rusujun che ri Dios chi nu'on.