2 Tesalonicenses 3:17 - GT:cak:Kaqchikel17 Ri saludo re', riq'uin nuk'a' yin Pablo nin-en-vi-e, y jari' retal chi ja yin ri yitakon-e ri vuj re' chive, roma yin can quire' vi yitz'iban, y ronojel ri vuj yentak, quire' nin-en-e chique. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)17 Riyin Pablo rikꞌin nuqꞌaꞌ nitzꞌibꞌaj e ruxunaqil iwech. Keriꞌ nibꞌen chupan nojel wuj ri ngenteq chake ri hermanos, chin ndetamex chi ja riyin ri ngitaqon ri wuj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus17 Inreꞌ Pablo riqꞌuin nukꞌaꞌ nitzꞌibꞌaj-el va saludo va. Y titzꞌataꞌ cꞌa chi vichin inreꞌ va carta va, ruma quireꞌ nquitzꞌibꞌan inreꞌ, y quireꞌ niꞌan chica ri cartas ri ncaꞌntak-el inreꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible17 Y pa ruk'isibel chire re wuj re' ninteq-el rutzil-iwech, ri kan rik'in nuq'a' yin Pablo, nubanon-wi-el. Kere' ninben chire ronojel nuwuj ri yenteq, roma kan kere' ri yitz'iban. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala17 Y re ruq'uisibel parte chire re carta re' y ri rutzil-ivech ri nintek-el, can riq'uin nuk'a' yin, Pablo, nubanon-vi-el. Y tivetamaj chi can kitzij ja yin ri yitakon-el re carta re' chive, roma can que vi re' yitz'iban, y chuka' can que vi re' quibanic ri cartas ri yentakala' yin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal17 Y re ruq'uisibal parte cha re carta re' y re ruxnokil-ivach nintak-a, can riq'uin nuk'a' yen Pablo ntz'iban-va-a. Y titamaj che can katzij ja yen re yintako-a re carta re' chiva, roma can quire-va yintz'iban, y chuka' can quire-va ye'mban firmar re cartas re ye'ntakala' yen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |