1 Tesalonicenses 5:5 - GT:cak:Kaqchikel5 Roma rix chi'ivonojel rix richin ri sakil y rix richin ri pak'ij. Junan iviq'uin, man roj richin ta ri ak'a' ni man roj richin ta ri k'eku'n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)5 Porque rix iwonojel ri itaqin ri Cristo, rix richin ri luz y rix richin ri qꞌij ri ndiseqresan, y junan iwikꞌin ma roj richin ta ri qꞌequꞌ y ri chaqꞌaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus5 Ruma konojiel ojreꞌ ri kaniman ri Jesucristo man oj richin ta chic ri kꞌakuꞌn, xa oj richin chic ri sakil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible5 Roma qonojel ri qakuquban qak'u'x rik'in ri Jesucristo kan oj richin chik ri saqil, y man oj richin ta chik ri q'equ'm. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala5 Roma konojel ri kaniman ri Jesucristo man oj richin ta chic ri k'eku'n, xa oj richin chic ri sakil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal5 Roma konojel re kaniman re Jesucristo man yoj richin-ta chic re k'oko'm, xa yoj richin chic re sakil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
richin najak quivech, richin quiri' ye'el-pe chupan ri k'eku'n y ye'oc chupan ri sakil, ye'el-pe chuxe' ruchuk'a' ri Satanás y ye'oc chuxe' ruchuk'a' ri Dios, richin ni'an perdonar ri quimac, y niquicochij favor junan quiq'uin ri ch'ajch'oj chic banon che ri quic'aslen roma ri Dios, roma niquiya' cánima viq'uin, xcha' ri Jesús chuve.
Jac'a roj ri roj richin ri sakil, tikana' ri achique nkutajin riq'uin. Jumul ticuke' kac'u'x riq'uin ri Jesucristo y jumul tikajo-ki', roma riq'uin ri quiri' nikavik ri kánima, nikato-ki' achel nuto' roruc'u'x jun soldado riq'uin jun ch'ich' ri nucusaj-ka chirij ri rutziak. Y jumul tikoyo'ej-apu ri k'ij tok tz'akat xkucolotaj-e, achel xa ta jun casco kacusan richin nikato' ri (kajolon, kavi').