1 Juan 2:21 - GT:cak:Kaqchikel21 Man roma ta chi man ta iveteman ri kitzij tok nintz'ibaj re' chive, man quiri' ta, xa roma iveteman chic, y roma iveteman chi nis-ta jun tz'ucun tzij petenak riq'uin ri kitzij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)21 Nitzꞌibꞌaj e reꞌ chiwa, ma roma ta chi man ta iwetaman ruchojmil ri qetzij, xa kin roma iwetaman ruchojmil, y roma chuqaꞌ iwetaman chi nixta jun aqꞌ nditzꞌukutej pe rikꞌin ri qetzij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus21 Nitzꞌibꞌaj-el nojiel reꞌ chiva, pero man ruma ta chi man ivataꞌn ta ri ketzij, xa ruma ivataꞌn chic ri ketzij, y ivataꞌn jeꞌ chi ri tzꞌakon tak tzij man riqꞌuin ta ri ketzij patanak-ve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible21 Ronojel re' nintz'ibaj chiwe, jak'a man roma ta chi man ta iwetaman ri qitzij, man keri' ta. Xa roma iwetaman ri qitzij, y rix iwetaman chi man jun tz'ukun tzij ri peteneq ta rik'in ri qitzij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala21 Can roma c'a ri' nintz'ibaj-el ronojel re' chive, roma ivetaman ri kitzij, y chuka' ivetaman chi ri tz'ucun tak tzij man riq'uin ta ri kitzij e petenek-vi. Can man e richin ta ri kitzij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal21 Y mare' nintz'ibaj-a ronojel re' chiva, roma itaman re katzij ch'abal, y chuka' itaman che re tz'ucuj tak tzij cama-va riq'uin-ta re katzij je'pitinak-va. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Rix, rix ralc'ua'l ri itzel, y roma ja rija' ocunak itata', ja ri nika chuvech rija' ri nijo' ni'en. Ri itzel can camisanel vi xe tok xec'uje' vinak pa ruvi' ri roch'ulef, y man xc'uje' ta chupan ri kitzij, roma man jun kitzij riq'uin. Ja ri tz'ucun tak tzij ri nu'ij, jari' nic'utu ri achique rija', roma rija' can tz'ucuy vi tzij, y rajaf ronojel tz'ucun tak tzij.