Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jon A-wukurrjinga A-ngurrjinga Jesus Christ (John) 18:27 - Burarra

27 Lika Birta mola a-jordajiyana, lika yibirrich bawul (fowl) jiny-yena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jon A-wukurrjinga A-ngurrjinga Jesus Christ (John) 18:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wurra Jesus a-yinagata nula, “Gun-guna ngaypa jarra marn․gi ngardawa gun-burral: Gun-nardiya ana-munya barra gala barra bawul (fowl) ni-gugu jiny-yengga, wurra jarra nginyi-gugu ny-jirrapa ny-nyardapa ny-joma ny-jordajiya burrwa jimarna gala marn․gi apula, rrapa nipa nuwurra jurdach bawul jiny-yengga barra.”


Wurra Jesus a-yinagata nula Birta, “Gun-guna ngaypa jarra marn․gi ngardawa gun-burral: Geka barra, minyjiya, gun-nardiya ana-munya barra gala barra bawul (fowl) ni-gugu jiny-yengga, wurra jarra nginyi-gugu ny-jirrapa ny-nyardapa ny-joma ny-jordajiya burrwa jimarna gala marn․gi apula, rrapa nuwurra jurdach bawul jiny-yengga barra.”


Wurra nipa Birta a-jordajiyana, a-yinanga, “A-jay, gun-nga ny-yeya ny-boya?” Lika a-garlmuna, a-jarl a-bamuna rrawa gu-gera.


Wurra Jesus a-yinagata, “Birta, a-lay, ngaypa jarra marn․gi: Geka barra ana-munya gala barra bawul (fowl) ni-gugu jiny-yengga, wurra jarra nginyi-gugu ny-jirrapa ny-nyardapa ny-joma ny-jordajiya burrwa jimarna gala marn․gi apula, rrapa nipa nuwurra jurdach bawul jiny-yengga barra.”


Wurra Birta a-jordajiyana, minypa jonama a-gurkuja burrwa, a-yinagata, “A-jay, ngaypa gala marn․gi nula an-gata.”


Jesus a-yinagata, “Birta, a-lay, ngaypa apula gun-burral ny-boy barra ny-juwa, ya? Wurra jarra gun-guna ngaypa marn․gi ngardawa gun-burral: Jin-gata bawul (fowl) gala barra ni-gugu jiny-yengga, wurra jarra nginyi-gugu ny-jirrapa ny-nyardapa ny-joma ny-jordajiya burrwa, jimarna gala marn․gi apula, rrapa nipa nuwurra jurdach bawul jiny-yengga barra.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ