Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jon A-wukurrjinga A-ngurrjinga Jesus Christ (John) 1:46 - Burarra

46 Wurra Naténiyal a-yinanga nula, “A-lay, gala ana-nga an-molamola Nejarach wenga.” Wurra nipa Bilip a-yinagata nula, “Arr-boy barra nyi-na.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jon A-wukurrjinga A-ngurrjinga Jesus Christ (John) 1:46
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

rrapa mola Bilip (Philip), Bartólamiyu (Bartholomew), Domach (Thomas), rrapa Metiyu (Matthew) an-gata an-mujama nula gapman rrupiya mu-mangga nula a-workiya, gu-galiya yerrcha burr-gaypurda; rrapa Jeymch an-gata Alpiyach (Alphaeus) an-nika walkur; rrapa mola Jerriyich (Thaddaeus),


lika gatiya a-ni gu-delipa gu-rrawa Nejarach (Nazareth). Gu-gurdiya ngacha, nuwurra barra gu-yinda gu-ni minypa Wangarr an-nika an-mujaruk ngunyuna an-guyinda gipa mu-ngoyurra a-wena, a-yinanga, “Nipa birripa abu-ngurrja barra minypa nipa Nejarach an-guyinda.”


“Marrka bubu-borrwa gun-ngiya gun-molamola barra ana-goyburrpa nyiburr-yirda.


Bilip nipa Bachéyda (Bethsaida) an-guyinda minypa bitipa abirri-gata Andru rrapa Birta.


Rrapa nipa Bilip a-bona, a-barripuna Naténiyal (Nathanael). Lika a-wena nula, “A-lay, ngayburrpa nyibu-barripuna an-gata wola Mojich mu-jurra a-ngurrjinga rrapa aburr-werranga aburr-jaranga mu-jurra abu-ngurrjinga aburr-workiyana aburr-mujaruk. Nipa an-guniya Nejarach (Nazareth) an-guyinda an-nelangga Jesus, an-gata Jochap (Joseph) an-nika walkur.”


Birripa abu-barripuna Bilip (Philip) an-gata a-ni a-workiyana Bachéyda (Bethsaida) gun-gata wana gu-bapala gu-rrawa Galali (Galilee). Aburr-yinanga nula, “A-lay, ngayburrpa jal nyiburr-nirra Jesus nyibi-na barra.”


A-yinagata a-wena Jesus, lika nipa Bilip (Philip) ana-nyala a-yinanga, “Bunggawa, an-narda nyirr-guybuka Nyanyapa arrku; gun-narda wupa jal nyiburr-nirra.”


jiny-yena burrwa wurra gama gorlk, “Buburr-garlma, nguburr-boy, an-gata nyibi-na barra, geka a-wena apula, nguna-ngurrjinga ngu-yinmiyana ngu-workiyana. An-gatiya waygaji Christ nipa Wangarr a-menga arrburrwa Wanngu An-gunega, ya?”


Nipa Bilip a-yinanga, “A-lay, minyja rrupiya mun-jaranga ngubi-rrimangarna mun-gata minypa an-gugaliya mu-mangga a-workiya, jama a-jirra a-workiya ran․gu abirri-jirrapa abirri-jirrapa rrapa abirri-jirrapa abirri-jirrapa, mu-gurda ngacha minyja ngubi-rrimangarna, manymak, ngubu-ganyjarna, rakaraka ngubu-manggarna. Wurpa lika mun-gata mun-delipa mu-nirrarna burrwa minypa an-nerranga m-bangarna, an-nerranga a-ngukiyarna. Ngardawa aburr-jaranga aburr-gunaga.” Bilip a-yinagata a-wena.


Wurra birripa aburr-yinanga nula, “Awa! Nginyipa burr-guta Galali nyi-guyinda, ya? Wurra janguny borrwa barra marn․gi nyi-ni minypa Galali wenga gala barra ana-nga ana-garlma Wangarr an-nika an-mujaruk. Gun-nyagara.” Aburr-yinagata aburr-wena nula. [Gun-guna gu-yurra janguny, Jon 7.53-8.11, gala gu-yu mu-werranga mu-jurra mun-gata burr-guya mun-maywa mun-guwarr mun-guyinda. Waygaji Jon a-wukurrjinga, waygaji ana-werranga a-wukurrjinga.]


Wurra gun-nga burr-guta ana-goyburrpa burdak nyiburr-ngunyangunyjiya barra nyiburr-workiya gun-nga gun-molamola rrapa gun-nga gun-nerra. Lika bubi-rrimapa gun-molamola,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ