Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Qohelet 10:9 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cine sparge pietre, poate fi lovit de ele; și cine crapă lemne, este în pericol din cauza lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Cine sfărâmă pietre este rănit de ele și cine crapă lemne se află în pericol din cauza lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Acel ce sfarmă pietricele, Va fi rănit, la mâini, de ele. Primejdii l-au amenințat, Pe cel cari, lemne, a tăiat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Cine taie pietre poate fi rănit de ele, iar cine crapă lemne este în pericol din cauza lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Cine sfărâmă pietre este rănit de ele și cine despică lemne este în primejdie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Cel ce îndepărtează pietre va fi vătamat de ele; cel ce despică lemne se primejduiește cu ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Qohelet 10:9
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă fierul toporului s-a tocit și lama lui nu mai este ascuțită, trebuie să îți mărești efortul atunci când îl folosești! Astfel, se poate ajunge la câștig (doar) prin înțelepciune!


Cel care sapă groapa altuia, poate ajunge să cadă el în ea; iar cine dărâmă un zid, poate fi mușcat de un șarpe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ