Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 23:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Nu pofti mâncărurile lui delicioase, pentru că ele sunt o hrană înșelătoare!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Nu pofti delicatesele lui, fiindcă sunt o hrană înșelătoare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Feluri alese de mâncare O hrană sunt, înșelătoare. Deci fiule, să nu poftești!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Nu pofti delicatesele, pentru că ele sunt hrană mincinoasă!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Nu pofti mâncărurile lui alese, căci sunt o hrană înșelătoare!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Nu pofti după mâncările lui alese căci sunt pâine amăgitoare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 23:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu lăsa inima mea să devieze spre ce este rău. Să nu se îndrepte spre faptele rele ale oamenilor care comit nedreptatea. Nu îmi permite să mănânc din delicatesele lor.


Nu mânca pâinea omului zgârcit și nu îți dori delicatesele lui;


Regele a decis ca pentru fiecare zi să li se asigure o parte din hrana și din vinul care erau servite la masa lui. Intenționa să îi crească astfel pentru o perioadă de trei ani. Apoi, la sfârșitul acestui timp, ei rămâneau în slujba regelui.


Dar Daniel a decis să nu se compromită, refuzând să mănânce din hrana regelui și să bea din vinul de la masa lui. Astfel, el l-a rugat pe comandantul eunucilor să nu îl oblige „să se murdărească”.


Pentru ca acea zi să nu vă surprindă (nepregătiți), fiți atenți la inima voastră, să nu ajungă încărcată de îmbuibare cu mâncare și băutură și să fie preocupată cu îngrijorările vieții cotidiene.


Deci să vă „dezbrăcați” de omul vechi care, prin satisfacerea dorințelor lui înșelătoare, produce degradare morală.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ