Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 18:6 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Să știți că i-am luat dintre israelieni pe leviți care sunt frații voștri. Ei vă aparțin (pentru ajutor în slujbă) ca un dar oferit lui Iahve; și vor face slujirea care este necesară la cortul Întâlnirii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Iată că Eu Însumi i-am luat pe frații voștri leviți din mijlocul fiilor lui Israel. Ei vă sunt dați vouă în dar din partea Domnului ca să îndeplinească slujirea de la Cortul Întâlnirii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Iată, Leviții – ai voști’ frați – De către Mine-au fost luați, Din mijlocul lui Israel. Am procedat în acest fel, Căci Domnului, ei au fost dați. Vouă vă sunt încredințati – În dar – căci o să trebuiască, Slujba, la cort, s-o împlinească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Iată, eu i-am luat pe frații voștri, levíții, din mijlocul fiilor lui Israél: sunt ai voștri ca dar oferit Domnului, ca să facă slujba cortului întâlnirii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Iată că am luat pe frații voștri leviții din mijlocul copiilor lui Israel, ca unii care sunt dați Domnului; ei vă sunt încredințați vouă în dar, ca să facă slujba cortului întâlnirii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și iată am luat pe frații voștri, pe leviți, dintre copiii lui Israel și vi i‐am dăruit ca dar Domnului, ca să facă slujba cortului întâlnirii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 18:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eu voi aduce pe pământ o mare cantitate de apă, prin care urmează să distrug toate creaturile vii care trăiesc sub cer; și astfel, tot ce este pe pământ, va muri.


„Fac un legământ cu voi și cu urmașii voștri.


Apoi voi împietri inimile egiptenilor care vor veni după ei. Și astfel voi obține glorie din tot ce se va întâmpla cu faraonul și cu întreaga lui armată formată din care și din călăreți.


I l-am dat ca ajutor pe Oholiab, fiul lui Ahisamah care aparține tribului lui Dan. Și tuturor oamenilor inteligenți (din popor) le-am dat înțelepciune, ca să facă (împreună cu ei) tot ce ți-am poruncit.


Eu, chiar Eu am vorbit! L-am chemat și l-am adus; iar el își va îndeplini misiunea!


«Eu, chiar Eu sunt Cel care te consolez! Deci, de ce te temi de omul muritor – de fiul omului care este efemer ca iarba –,


Iahve, Cel care este Stăpân, vorbește astfel: «Să știți că Eu personal Îmi voi căuta turma și o voi urmări!


Pentru că voi procedați astfel, Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: «Să știți că Eu personal voi judeca între oaia grasă și oaia slabă.


„Să știi că i-am luat pe leviți din mijlocul israelienilor, în locul tuturor copiilor născuți primii în familiile lor. Leviții vor fi ai Mei;


pentru că toți primii-născuți sunt ai Mei. Atunci când i-am lovit cu moartea pe toți primii-născuți din teritoriul Egiptului, i-am luat special pentru Mine pe toți primii-născuți din Israel: atât dintre oameni, cât și dintre animale. Ei vor fi ai Mei. Eu sunt Iahve!”


„Ia-i (pentru Mine) pe leviți în locul tuturor primilor născuți ai israelienilor. Să iei și turmele leviților în locul turmelor israelienilor. Leviții vor fi ai Mei. Eu sunt Iahve!


„Prezintă-te împreună cu cei din clanul lui Levi și pune-i înaintea preotului Aaron, pentru ca ei să îi slujească.


Să îi dai în subordine lui Aaron pe leviți și pe urmașii lor. Ei vor fi aceia dintre israelieni care trebuie să îi fie încredințați total și permanent lui Aaron.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ