Neemia 13:3 - Biblia în Versiune Actualizată 20183 Când au auzit ce prevede legea, i-au separat de ceilalți pe toți aceia din Israel care aveau o descendență mixtă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Când au auzit ce spune Legea, i-au separat de Israel pe toți cei de origine mixtă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Cuvintele ce se citiră, Israeliții s-au grăbit Să se despartă, negreșit, De oamenii ce se vădeau Străini de ei cum că erau. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Când au auzit legea, i-au despărțit pe [străinii] amestecați din Israél. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Când au auzit Legea, au deosebit din Israel pe toți străinii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19313 Și a fost așa: cum au auzit legea, au despărțit din Israel toată amestecătura de popor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Restul poporului era format din: preoții, leviții, portarii, cântăreții, slujitorii de la Templu și toți aceia care se separaseră de popoarele străine de dragul legii lui Dumnezeu. Ei erau împreună cu soțiile lor, cu fiii și cu fiicele lor și cu toți aceia care aveau cunoștințe și înțelegeau (ce semnează).