Neemia 13:23 - Biblia în Versiune Actualizată 201823 Tot atunci am mai văzut că unii iudei se căsătoriseră cu femei așdodite, amonite și moabite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească23 Tot în zilele acelea, i-am văzut pe iudeii care se căsătoriseră cu femei așdodite, amonite și moabite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 Am mai văzut niște Iudei, Care-și luaseră femei Azdodiene, Amonite Și de asemeni Moabite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Tot în acel timp am văzut iudei care locuiau cu femei din Așdód, din Amón și din Moáb. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Tot pe vremea aceea, am văzut pe niște iudei care își luaseră neveste asdodiene, amonite și moabite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193123 În zilele acelea am mai văzut că iudeii făcuseră să locuiască cu ei femei din Asdod, din Amon și din Moab. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Dumnezeul tău care se numește Iahve te va duce în țara spre care mergi ca să o iei în proprietate; și va alunga multe popoare, ca să vii tu în locul lor. Acestea sunt: hitiții, ghirgasiții, amoriții, canaaniții, periziții, hiviții și iebusiți – cele șapte etnii mai numeroase și care îți sunt superioare în ce privește forța (de apărare).