Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 2:30 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 pentru că am văzut salvarea pe care ai trimis-o

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 căci ochii mei au văzut mântuirea Ta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Căci ochi-mi văd, cu mulțumire, Stăpâne, a Ta mântuire,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 căci au văzut ochii mei mântuirea ta

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 căci ochii mei au văzut mântuirea Ta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Căci au văzut ochii mei mântuirea Ta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 2:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doamne, aștept salvarea care vine de la Tine!


Doamne, în timp ce Îți respect legea, eu sper în intervenția Ta salvatoare.


Doamne, doresc intens să beneficiez de salvarea Ta; iar (ascultarea de) legea Ta este satisfacția mea.


El zice: ‘Este prea puțin pentru Tine să fii Sclavul Meu și să ridici doar triburile lui Iacov, să aduci înapoi doar pe supraviețuitorii lui Israel. Eu Te-am pus să fii o lumină (și) pentru (celelalte) popoare – ca să duci salvarea Mea până la marginile pământului!’»


Iahve Și-a revelat sfântul Său braț înaintea tuturor popoarelor; și toate marginile pământului vor vedea salvarea pe care ne-o va oferi Dumnezeului nostru!


și pe care o pregătiseși în prezența tuturor popoarelor.


Orice om va vedea cum salvează Dumnezeu!»”.


Trebuie să știți că Dumnezeu a oferit această posibilitate de salvare (și) celorlalte națiuni; și ele vor beneficia de ea!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ