Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 2:17 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 După ce L-au văzut, au relatat (părinților Lui) ce li se spusese despre Copil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Când L-au văzut, le-au făcut cunoscut ceea ce li se spusese despre Copilul Acesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 La căpătâiul Pruncului, Păstorii au istorisit Cum și de unde au venit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 După ce l-au văzut, au făcut cunoscut cuvântul care le fusese spus despre acest copil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Văzându-L, le-au destăinuit ce li se spusese despre copil

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 După ce L-au văzut, au istorisit ce li se spusese despre Prunc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 2:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voi, toți cei care vă temeți de Dumnezeu, veniți și ascultați; și vă voi povesti ce a făcut El pentru mine!


Atunci cei care se tem de Iahve, au vorbit unii cu alții; iar El a ascultat și a reținut acest lucru. A fost scrisă înaintea Lui o carte care să amintească despre faptele celor care se tem de Iahve și care meditează la numele Lui…


Au plecat repede; și când au ajuns, au găsit pe Maria și pe Iosif împreună cu ieslea în care era culcat copilul lor.


Toți (ceilalți) care auzeau relatarea păstorilor, rămâneau foarte surprinși.


În acele momente, a venit și ea; și lăudând pe Dumnezeu, a început să vorbească despre Isus tuturor celor care așteptau salvarea Ierusalimului.


„Du-te acasă și povestește tot ce ți-a făcut Dumnezeu.” El a plecat și a relatat în tot orașul despre ce făcuse Isus (pentru el).


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ