Isaia 13:3 - Biblia în Versiune Actualizată 20183 Eu personal am poruncit sfinților Mei; și Mi-am chemat vitejii. Am chemat pe cei care se bucură de grandoarea Mea, ca să Îmi pună în aplicare mânia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Eu Însumi am poruncit sfinților Mei și Mi-am chemat vitejii – pe cei ce se bucură de măreția Mea – să-Mi ducă la îndeplinire mânia“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Iată, Domnul oștirilor, În felu-acesta, a vorbit: „Aflați că Eu am poruncit Oștirii Mele celei sfinte Și i-am cerut să ia aminte! Pe-ai Mei viteji, Eu i-am chemat, Cu cei care s-au bucurat De-a Mea mărime, ca să vină La judecata cea deplină, Făcută de a Mea mânie.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Eu am poruncit celor consacrați mie, în mânia mea i-am chemat și pe vitejii mei, pe cei care se bucură de gloria mea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 „Am dat poruncă sfintei Mele oștiri”, zice Domnul, „am chemat pe vitejii Mei la judecata mâniei Mele, pe cei ce se bucură de mărimea Mea.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19313 Am poruncit sfinților mei, da, am chemat pentru mânia mea pe vitejii mei, pe cei ce se bucură în măreția mea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
voi strânge toate clanurile din Nord.» Iahve continuă: «Voi aduce pe sclavul Meu numit Nabucodonosor, pe regele Babilonului; și îl voi face să vină (să lupte) împotriva acestei țări, împotriva locuitorilor ei și împotriva tuturor popoarelor din jurul ei. Le voi distruge (prin acțiunile lui) în totalitate și le voi face motiv de teroare și de rușine, transformându-le într-o eternă ruină.