Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 12:9 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 În Ierihon a fost (învins) un rege; iar în Ai a fost (învins) un alt rege. Ai este aproape de Betel. Și acolo a fost învins un rege.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 regele din Ierihon, unul; regele din Ai, care este lângă Betel, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Iată acum, o înșirare A împăraților pe care Israeliții i-au bătut, Peste Iordan când au trecut: E unul care s-a aflat La Ierihon încoronat. Un altu-a fost lângă Betel – La Ai împărățit-a el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 regele Ierihónului, unul; regele din Ái, care este lângă Bétel, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Împăratul Ierihonului, unu; împăratul din Ai, lângă Betel, unu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 împăratul Ierihonului, unul; împăratul Aiului, care este lângă Betel, unul;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 12:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iahve i-a zis lui Iosua: „Nu te teme și nu te speria. Adună întreaga armată și începeți asediul orașului Ai! Să știi că voi face ca regele din Ai să ajungă la discreția ta împreună cu poporul lui, cu orașul lui și cu tot teritoriul acestuia.


Nu a fost niciun bărbat din Ai sau din Betel care să nu fi ieșit după Israel. Au lăsat orașul deschis și au plecat în urmărirea lui Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ