Ioan 15:11 - Biblia în Versiune Actualizată 201811 V-am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să rămână în voi și pentru ca această bucurie să fie pentru voi completă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească11 V-am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să fie în voi, iar bucuria voastră să fie deplină. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201411 V-am spus acestea-n acest ceas, Ca bucuria-Mi să rămână, În voi, pentru a fi deplină Și-a voastră bucurie, care, Dată vă e, la fiecare.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 V-am spus acestea pentru ca bucuria mea să fie în voi și bucuria voastră să fie deplină. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200911 V-am spus acestea ca bucuria Mea să rămână în voi şi bucuria voastră să fie deplină. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 V-am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să rămână în voi și bucuria voastră să fie deplină. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Atunci, acest oraș Îmi va asigura un bun renume, Îmi va oferi bucurie, laudă și glorie de la toate popoarele de pe pământ care vor auzi (vorbindu-se) despre toate lucrurile bune pe care le-am făcut pentru el. Ele vor rămâne uimite și foarte surprinse de toată fericirea și pacea pe care Eu i-o voi oferi.»”