Fapte 12:18 - Biblia în Versiune Actualizată 201818 Dimineața, soldații (care asigurau paza închisorii) au fost foarte agitați, dorind să știe ce s-a întâmplat cu Petru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Când s-a făcut ziuă, s-a stârnit o mare tulburare între gardieni cu privire la ceea ce se întâmplase cu Petru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201418 Altundeva. S-a luminat, Și-ostașii s-au înspăimântat Când, cu uimire, au văzut Căci cel închis a dispărut. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Când s-a făcut ziuă, era o mare tulburare printre soldați: ce s-a întâmplat cu Petru? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200918 Când a venit dimineaţa, s-a făcut o mare agitaţie între soldaţi pentru că nimeni nu ştia ce s-a întâmplat cu Petru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Când s-a făcut ziuă, ostașii au fost într-o mare fierbere, ca să știe ce s-a făcut Petru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |