Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 37:2 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 I-a poleit cu aur curat atât interiorul, cât și partea exterioară. Apoi i-a făcut și un chenar de aur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 L-a poleit cu aur pur pe interior și pe exterior și i-a făcut un chenar de aur de jur împrejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Chivotul, când a fost sfârșit, Cu aur, el l-a poleit: L-a poleit pe exterior Și tot la fel, în interior. Cu un chenar, de aur pur, L-a încadrat, jur împrejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 A acoperit-o cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și i-a făcut un chenar de aur de jur împrejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 L-a poleit cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și i-a făcut un chenar de jur împrejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și l‐a îmbrăcat cu aur curat pe dinăuntru și pe dinafară și a făcut o cunună de aur pe el de jur împrejur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 37:2
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să poleiești cu aur curat atât partea de sus și părțile laterale ale altarului, cât și «coarnele» acestuia. Să îi faci un cadru de aur care să îl înconjoare.


Bețaleel a făcut acel Cufăr (special) din lemn de salcâm. El avea lungimea de doi coți și jumătate, iar lățimea și înălțimea erau de un cot și jumătate.


A turnat pentru el patru inele de aur pentru cele patru colțuri: două inele erau pe o parte și două pe cealaltă parte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ