Exodul 16:34 - Biblia în Versiune Actualizată 201834 Aaron l-a pus (apoi, mai târziu) în fața (tablelor) Declarației (lui Dumnezeu) ca să fie păstrat acolo, exact cum îi poruncise Iahve lui Moise. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească34 Aaron l-a pus înaintea Mărturiei, ca să fie păstrat acolo, așa cum Domnul îi poruncise lui Moise. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201434 Aron, atuncea, a ieșit, După porunca Domnului Dată lui Moise – robul Lui – Și, mana, el a adunat-o, Preț de-un omer și-a așezat-o Lângă chivot, să se păstreze Pentru cei cari au să urmeze. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202034 După cum îi poruncise Domnul lui Moise, Aaròn a pus-o înaintea [arcei] mărturiei spre păstrare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 După porunca dată de Domnul lui Moise, Aaron l-a pus înaintea chivotului mărturiei, ca să fie păstrat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193134 Așa cum poruncise Domnul lui Moise, Aaron a pus‐o înaintea mărturiei ca să fie păstrată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Aaron și fiii lui să pregătească acest ulei în Cortul Întâlnirii, în prima parte a acestuia care înseamnă spațiul de până la draperia din fața Declarației. Uleiul să alimenteze sursele de lumină care trebuie să stea aprinse de seara până dimineața înaintea lui Iahve. Această poruncă trebuie respectată permanent; și este valabilă pentru toate generațiile israelienilor.