Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 4:12 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 David a dat ordin oamenilor lui, care i-au omorât. Le-au tăiat mâinile și picioarele; și le-au atârnat corpurile lângă iazul din Hebron. Apoi au luat capul lui Iș-Boșet și l-au înmormântat în mormântul lui Abner din Hebron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 David le-a poruncit oamenilor săi, iar aceștia i-au ucis. Le-au tăiat mâinile și picioarele și le-au atârnat trupurile lângă iazul din Hebron. Capul lui Iș-Boșet însă l-au luat și l-au înmormântat în mormântul lui Abner din Hebron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 David, apoi, a poruncit, Uciși să fie, de îndat’. Mâini și picioare, le-a tăiat, Iar lângă iazul cel pe care Hebronu-n fața sa îl are, În urmă, el i-a spânzurat. Au mers apoi, și au luat Capul lui Iș-Boșet, pe care L-au îngropat cu cinste mare, Chiar în al lui Abner mormânt, În al Hebronului pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Davíd le-a poruncit slujitorilor lui să-i omoare; le-au tăiat mânile și picioarele și i-au spânzurat lângă piscina din Hebrón. Au luat apoi capul lui Iș-Bóșet și l-au îngropat în mormântul lui Abnér, la Hebrón.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Și David a poruncit oamenilor lui să-i omoare; le-au tăiat mâinile și picioarele și i-au spânzurat la marginea iazului din Hebron. Au luat apoi capul lui Iș-Boșet și l-au îngropat în mormântul lui Abner, la Hebron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și David a poruncit tinerilor săi și i‐au ucis și le‐au tăiat mâinile și picioarele și i‐au spânzurat la Hebron lângă iaz. Și au luat capul lui Iș‐Boșet și l‐au înmormântat în mormântul lui Abner în Hebron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 4:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apoi David l-a chemat pe unul dintre oamenii lui; și i-a zis: „Apropie-te și doboară-l!” El l-a lovit; și astfel, acel om a murit.


Iahve a întors împotriva ta tot sângele pe care l-ai vărsat în familia lui Saul căruia i-ai luat guvernarea. Astfel, acum Iahve i-a dat guvernarea fiului tău numit Absalom; iar tu ai ajuns să fii distrus, pentru că ești un om al sângelui!”


În acest timp, Abner – fiul lui Ner – conducătorul armatei lui Saul, l-a luat pe Iș-Boșet care era fiul lui Saul; și l-a traversat Iordanul, în dreptul localității Mahanaiim.


și i-a predat ghivoniților. Aceștia i-au spânzurat pe un deal, înaintea lui Iahve. Toți cei șapte au murit împreună. Ei au fost omorâți în primele zile ale seceratului, când se secara orzul.


L-au înmormântat pe Abner la Hebron. Regele a plâns în hohote la mormântul lui; și întregul popor a făcut același lucru.


În același timp, Tu, Dumnezeule, îi vei coborî pe cei răi în groapa distrugerii. Oamenii înșelători care doresc cu intensitate să vadă curgând sânge, nu vor trăi nici jumătate din zilele lor! Dar eu mă voi încrede în Tine!


Să știți că veți fi evaluați exact cum ați evaluat pe alții; și vi se va aplica în acest caz unitatea de măsură pe care ați folosit-o pentru ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ