Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 11:8 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi David i-a spus lui Urie: „Du-te acasă și spală-ți picioarele!” Urie a ieșit din palatul regelui. Apoi, după el a fost trimis un dar din partea regelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Apoi David i-a zis lui Urie: ‒ Du-te acasă și spală-ți picioarele! Urie a ieșit din palatul regelui, iar după el a fost trimis un dar din partea regelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 David a cuvântat apoi: „De mult timp, dus ești, la război. Spală-ți picioarele acum Și pregătește-te de drum, Căci împăratul tău te lasă, Să te întorci la a ta casă.” Urie-atuncea a plecat, De la-mpărat, fiind urmat, De-un mare dar, din partea lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Davíd i-a zis lui Uría: „Coboară acasă la tine și spală-ți picioarele!”. Uría a ieșit din casa regelui și a fost urmat de un dar din partea regelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Apoi David a zis lui Urie: „Coboară-te acasă și spală-ți picioarele.” Urie a ieșit din casa împărătească și a fost urmat de un dar din partea împăratului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și David a zis lui Urie: Pogoară‐te în casa ta și spală‐ți picioarele! Și Urie a ieșit din casa împăratului și l‐a urmat un dar de bucate de la împărat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Permiteți să se aducă puțină apă ca să vi se spele picioarele; și să vă odihniți sub copac.


Apoi le-a zis: „Stăpânii mei, vă rog să treceți și pe la casa slujitorului vostru. Puteți astfel să vă spălați picioarele și apoi să rămâneți aici în timpul nopții. Mâine dimineață vă veți scula devreme și vă veți continua drumul.” Ei i-au răspuns: „Nu; ci vom sta toată noaptea în afara orașului.”


Administratorul i-a condus în casa lui Iosif și le-a dat atât apă ca să își spele picioarele, cât și hrană pentru măgari.


Li s-a oferit câte o porție de la masa lui Iosif. Dar porția lui Beniamin era de cinci ori mai mare decât a celorlalți. Ei au băut și s-au bucurat împreună cu el.


Degeaba se flatează unul pe altul și își vorbesc de la inimă la inimă.


n-ar fi observat Dumnezeu acest fapt? Știm că El cunoaște toate secretele inimii.


Gura îi este alunecoasă ca smântâna; dar în inima lui are război. Cuvintele pe care le folosește sunt mai alunecoase decât uleiul; dar în secret, ele sunt niște săbii.


Vai de cei care sapă adânc urmărind să își ascundă planurile înaintea lui Iahve. Faptele lor sunt făcute în întuneric; și zic: «Nu ne vede nimeni! Nu știe nimeni ce planificăm!»


Nu există niciun secret care (până la urmă) să nu fie cunoscut; și niciun lucru ascuns nu va rămâne nedezvăluit.


Apoi s-a întors către femeie și i-a zis lui Simon: „O vezi? Atunci când am intrat în casa ta, nu Mi-ai oferit apă să Îmi spăl picioarele; dar ea Mi le-a stropit cu lacrimi și Mi le-a șters cu părul ei.


Nimic nu este ascuns privirii lui Dumnezeu. Tot ce se întâmplă, este cunoscut Celui în fața Căruia vom fi direct responsabili pentru faptele noastre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ