Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 31:6 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Astfel au murit împreună, în aceeași zi: Saul, cei trei fii ai lui, cel care îi transporta armele și toți oamenii lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Astfel au murit împreună, în aceeași zi, Saul, cei trei fii ai lui, cel ce-i ducea armele și toți oamenii săi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 În felu-acesta a murit Saul, cel ce l-a însoțit, Cei trei feciori ce îi avea Și cel ce armele-i ducea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 În acea zi au murit împreună Saul și cei trei fii ai săi, cel care-i purta armele și toți oamenii lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Astfel au pierit în același timp și în aceeași zi Saul și cei trei fii ai lui, cel ce-i purta armele și toți oamenii lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și Saul și cei trei fii ai săi și purtătorul armelor sale și toți oamenii săi au murit în aceeași zi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 31:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După ce Saul murise, trecuseră două zile de când David se întorsese de la înfrângerea amaleciților; și era în localitatea Țiclag.


Au plâns și au postit până seara pentru (moartea lui) Saul, pentru fiul lui numit Ionatan, pentru armata lui Iahve și pentru urmașii lui Israel; pentru că muriseră loviți de sabie.


Astfel a murit Saul împreună cu cei trei fii ai lui și toți ceilalți membri ai familiei care participaseră la acel conflict.


Atunci el l-a chemat repede pe cel care îi transporta armele; și i-a zis: „Scoate-ți sabia și omoară-mă; să nu oferim ocazia să se zică despre mine că m-a omorât o femeie!” Atunci slujitorul lui a înfipt sabia în el. Așa a murit Abimelec.


Astfel, tot poporul s-a dus la Ghilgal și l-au încoronat pe Saul ca rege, în prezența lui Iahve. Au adus acolo sacrificii de pace înaintea lui Iahve și s-au bucurat foarte mult: atât Saul, cât și toți israelienii.


Oare nu este acum timpul pentru seceratul grâului? Voi striga spre Iahve; și El va trimite tunet și ploaie. Atunci veți înțelege că ați făcut un mare rău în ochii Lui când ați cerut pentru voi un rege!”


Dar dacă veți continua să faceți ce este rău, veți fi distruși – atât voi, cât și regele vostru!”


David a adăugat: „Îți jur pe Iahve care este viu, că El îl va lovi. Ori va veni timpul să moară, ori va muri participând la o luptă.


În plus, Iahve îl va face pe Israel ca împreună cu tine să fie învins de filisteni; iar mâine, tu și fiii tăi, veți fi (aici) cu mine! Iahve va face ca armata lui Israel să fie prada filistenilor!”


Când cel care îi transporta armele a văzut că Saul a murit, s-a aruncat și el în sabia lui; și a murit împreună cu el.


Când israelienii care erau în cealaltă parte a văii și cei care se trăiau dincolo de Iordan au văzut că ceilalți israelieni au fugit și că Saul împreună cu fiii lui au murit, și-au abandonat orașele și au fugit și ei. Atunci filistenii au venit și au locuit în ele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ