Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 3:18 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Samuel i-a relatat totul. Nu i-a ascuns nimic. Atunci Eli a zis: „Acesta este (cu certitudine) Iahve! El să facă ce va considera că trebuie făcut!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Samuel i-a istorisit tot și n-a ascuns nimic de el. Atunci Eli a zis: ‒ Acesta este Domnul. El să facă ce consideră că este bine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Iar Samuel i-a povestit Totul: nimica n-a ascuns. Eli a fost adânc pătruns De veștile ce le-a aflat, Și-a zis: „Da, e adevărat! Acesta este Dumnezeu! Să faci precum vrea El, mereu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Samuél i-a spus toate cuvintele și nu i-a ascuns nimic. [Éli] a zis: „El este Domnul! Să facă ce-i bine în ochii lui!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Samuel i-a istorisit tot, fără să-i ascundă nimic. Și Eli a zis: „Domnul este Acesta, să facă ce va crede!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și Samuel i‐a spus toate cuvintele și n‐a ascuns nimic de el. Și Eli a zis: Este Domnul: facă ce este bun în ochii săi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 3:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu-mi imaginez că vei decide să faci acest lucru. Tu nu Îți poți permite să omori pe omul corect împreună cu cel rău, tratând pe cel bun la fel ca pe cel rău! Sper că nu vei proceda așa! Oare Acela care este Judecătorul întregului pământ, nu va lua decizii corecte?”


Fii o forță remarcabilă și încurajează-te pentru poporul nostru și pentru orașele Dumnezeului nostru. Să se întâmple ce va dori Iahve!”


Dar dacă va spune: «Nu te agreez!», sunt pregătit ca El să facă cu mine ce consideră că trebuie făcut!”


Ezechia i-a zis lui Isaia: „Cuvântul lui Iahve pe care l-ai proclamat, este bun.” El își zicea: „De ce să îmi pese, dacă mi se garantează că în timpul vieții mele va fi pace și țara va fi protejată?”


Demonstrează-ți forța și încurajează-te, luptând pentru poporul nostru și pentru orașele Dumnezeului nostru. Și să se întâmple ce va dori Iahve!”


și a zis: „Când m-a născut mama mea, am venit în această lume fără să dețin ceva. Acum mă voi întoarce în pământ la fel cum am venit (pe el)! Iahve a dat și tot El a luat. Să fie binecuvântat numele Lui!”


El i-a răspuns: „Vorbești ca o femeie nebună. Oare să acceptăm de la Dumnezeu numai binele și să refuzăm răul?” În toate această situație, Iov nu a păcătuit deloc prin vorbele lui.


Stau totuși mut. Nu-mi deschid gura; pentru că Tu ai permis să se întâmple aceste lucruri.


Dumnezeu a coborât într-un nor, a stat cu el acolo și a proclamat (ce semnifică) numele „Iahve”.


Ezechia i-a zis lui Isaia: „Cuvântul lui Iahve, pe care (tocmai) l-ai proclamat, este bun.” El s-a exprimat astfel pentru că se gândea: „Sunt mulțumit de faptul că totuși, în timpul vieții mele va fi pace și vom trăi într-un climat de securitate.”


Profetul Ieremia a spus toate aceste cuvinte lui Zedechia – regele teritoriului numit Iuda – la Ierusalim,


Apoi regele Zedechia a trimis pe cineva la profetul Ieremia ca să îl aducă la el. Ieremia a fost adus la a treia intrare a casei lui Iahve. Regele i-a zis: „Te voi întreba ceva; dar să nu îmi ascunzi nimic!”


Profetul Ieremia le-a răspuns: „V-am auzit și voi pleda în favoarea voastră la Dumnezeul vostru care se numește Iahve – așa cum mi-ați cerut. Vă voi revela tot ce îmi va spune Iahve; și nu vă voi ascunde nimic.”


Atunci de ce protestează omul când este pedepsit pentru păcatele lui?


Apoi Moise i-a zis lui Aaron: „Ai ocazia să înțelegi acum ce a vrut Iahve să spună atunci când a zis: «Voi demonstra ce înseamnă că sunt sfânt, între cei care se apropie de Mine; și Mă voi glorifica înaintea întregului popor.»” Aaron a tăcut.


Deci fiți umili (stând) sub mâna autoritară a lui Dumnezeu; pentru ca El să vă înalțe la momentul oportun.


Israelienii I-au zis lui Iahve: „Am păcătuit! Fă-ne ce vei vrea; numai Te rugăm să ne (mai) salvezi (și) astăzi!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ