Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:21 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Israel și filistenii s-au aliniat în poziții de luptă, față în față.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Israel și filistenii s-au aliniat în poziții de luptă, față în față.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Oștirea cea din Israel Și cea de Filisteni, astfel, Față în față se aflau Și-n linii de război ședeau, Gata de luptă orișicând, Mari strigăte, mereu, scoțând.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Israél și filisténii s-au așezat în linii de bătaie, una în fața celeilalte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Israel și filistenii s-au așezat în șiruri de bătaie, oștire către oștire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și israeliții și filistenii s‐au rânduit de bătaie oaste către oaste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:21
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bărbatul se numea Elimelec, soția lui se numea Naomi. Cei doi fii ai lor se numeau Mahlon și Chilion. Ei erau efratiți, originari din Betleemul care aparținea zonei locuite de urmașii lui Iuda. Când au ajuns în câmpiile Moabului, și-au stabilit locuința acolo.


David s-a trezit dimineața devreme, a lăsat oile cu un paznic, a luat cu el tot ce i-a poruncit Ișai și a plecat. A ajuns în tabără tocmai când armata se alinia în poziție de luptă și producea sunete ca pentru război.


David și-a lăsat lucrurile în grija celui care păzea bagajele; și a fugit în zona de conflict. Cum a ajuns, și-a întrebat frații despre cum trăiesc acolo.


Filistenii s-au aliniat împotriva Israelului; și a început lupta. Israel a fost învins de filisteni care au omorât în zona conflictului aproape patru mii de luptători.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ