1 Samuel 15:26 - Biblia în Versiune Actualizată 201826 Samuel i-a zis: „Nu mă voi întoarce împreună cu tine. Pentru că ai respins Cuvântul lui Iahve, și El te-a respins acum ca rege al lui Israel!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească26 Samuel i-a zis: ‒ Nu mă voi întoarce împreună cu tine. Pentru că ai respins Cuvântul Domnului și Domnul te-a respins ca rege al lui Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201426 Dar Samuel a zis apoi: „Nu merg cu tine, înapoi, Căci Dumnezeu te-a lepădat, Pentru că nu L-ai ascultat. N-ai să mai fii, în acest fel, Mai mare, peste Israel.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Samuél i-a zis lui Saul: „Nu mă voi întoarce cu tine! Pentru că te-ai îndepărtat de cuvântul Domnului, și Domnul te-a îndepărtat: nu vei mai fi rege peste Israél”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Samuel a zis lui Saul: „Nu mă voi întoarce cu tine. Fiindcă ai lepădat Cuvântul Domnului, și Domnul te leapădă, ca să nu mai fii împărat peste Israel.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193126 Și Samuel a zis lui Saul: Nu mă voi întoarce iarăși cu tine, căci ai lepădat cuvântul Domnului și Domnul te‐a lepădat de a fi împărat peste Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pentru că ați procedat așa, Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve îți zice: «Am promis familiei tale și familiei tatălui tău că vor fi mereu (în slujbă) înaintea Mea. Dar acum Iahve îți spune că acest lucru nu se va mai întâmpla! Voi respecta doar pe cei care Mă respectă; dar cei care Mă desconsideră, vor fi descalificați!