28 Иисүүстэ һургаал заабари хэлэ, тэрэниие зоригжуула, һүр һүлдыень үргэ, юуб гэхэдэ, тэрэл энэ арадые дахуулан, Иордан гол гаталха, шинии хужарлаха газарые улад зондо тэрэл хубаарилан үгэхэ».
Соломоондоо захиржа, Израилиин Бурханай, Эзэнэй гэр бариха захяа үгэбэ.
Давид Соломоондоо иигэжэ хэлэбэ: – Эрэлхэг зоримгой шанга яба, юунһээшье бү ай, зүрхэ бү алда, юуб гэхэдэ, Эзэн Бурхан, Минии Бурхан хододоо шамтай байха, Эзэнэй гэрэй бүхы заабаринуудыень дүүргээд байбалшни, Тэрэ шамһаа холо болохогүй, шамайе хэзээдэш орхихогүй,
Бурхан Моисейгээр дамжуулан Хуули үгөө, харин Иисүүс Христоосоор дамжан, үршөөл хайра, үнэн зүйл үгтөө.
Нүүнэй хүбүүн Иисүүсэй хүтэлбэри доро манай үбгэ эсэгэнэр энэ майханиие Бурханай намнажа гаргаһан ондоо үндэһэ яһатанай газарта асараа бэлэй. Энэ майхан Давид хаанай үдэрнүүд хүрэтэр тэрэл газартаа байгаа.
Таанадай түлөө намдашье Эзэн уурлажа, иигэжэ айладхаа: «Ши, Моисей, мүн лэ тиишээ орохогүйш.
Өөрынгөө туһамаршан, Нүүнэй хүбүүн Иисүүс гэгшые зоригжуула. Израилиин зониие газар эзэмдэхыень тэрэ хүтэлэн абаашаха.
Удаань Эзэн Нүүнэй хүбүүн Иисүүстэ захирба: – Хатуу шанга, эрэлхэг зоригтой бай, юуб гэхэдэ, Израилиин арад түмэниие Минии тангариглан найдуулһан газарта хүтэлэн абаашахаш. Би шамтай суг байхаб.
Эзэн Бурхантнай урдатнай Өөрөө гол гаталан, таанадые хүтэлэн ябаха. Тэрэ арадуудые таанадай түлөө үгы хэхэ, тиигээд газар, уһыень эзэмдэхэт. Эзэнэй айладаһанай ёһоор, таанадые Иисүүс хүтэлхэ.
Моисей Иисүүс гэгшые дуудажа, Израилиин бүхы улад зоной дунда тэрээндэ иигэжэ хэлэбэ: – Хатуу шанга, эрэлхэг зоригтой байгаарай, юуб гэхэдэ, үбгэ эсэгэнэртэмнай Эзэнэй «үгэхэб» гэжэ тангариглаһан газар дайда руу энэ арад зоноо ши хүтэлэн абаашахаш. Ши хуби хубяар тэрэ газарые зондо хубаарилхаш.
Хэрбээ Бурханай найдуулһан амаралтые Нүүнэй хүбүүн Иисүүсэй үгэбэл, Бурхан тэрэнэй һүүлдэ ондоо үдэр тухай хэлэхэгүй һэн.
– Минии богоол Моисей үхэбэ; ши бодоод, энэ Иорданиие гатала, ши, энэ бүхы улад Израилиин хүбүүдтэ Минии үгэһэн газарта ошогты.