Zaharia 9:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Întoarceți-vă la întăritură, voi, prizonieri ai speranței; chiar astăzi vestesc că îți voi răsplăti dublu; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească12 Întoarceți-vă în fortăreață, prizonieri ai speranței! O spun chiar astăzi că te voi restaura și-ți voi da de două ori mai mult. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201812 Prizonieri ai speranței, întoarceți-vă în fortăreață! Îți spun chiar astăzi că îți voi întoarce (binefacerile) dublu (față de cât ai suferit)! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 La cetățuie, înapoi, Să vină prinșii de război, Plini de nădejde! Negreșit, Îți voi întoarce, îndoit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Întoarceți-vă la fortăreață, voi cei legați de speranță! Chiar azi fac cunoscut că de două ori îți voi înapoia! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Întoarceți-vă la cetățuie, prinși de război plini de nădejde! O spun și astăzi că îți voi întoarce îndoit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |