Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharia 5:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Atunci am spus îngerului care vorbea cu mine: Unde duc acestea efa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 L-am întrebat atunci pe îngerul care vorbea cu mine: ‒ Unde duc ele efa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Atunci, spre înger am privit Și să-l întreb am îndrăznit: „Unde duc efa ‘ceea?” El

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Atunci i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Unde duc acestea éfa?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Atunci am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharia 5:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci am spus: Unde mergi? Și el mi-a zis: Să măsor Ierusalimul, să văd care este lățimea lui și care este lungimea lui.


Și el mi-a spus: Pentru a-i construi o casă în țara Șinarului; și va fi întemeiată, și pusă acolo pe temelia ei.


Atunci mi-am ridicat ochii și am privit și, iată, au ieșit două femei; și vântul bătea în aripile lor; fiindcă aveau aripi ca aripile unei berze; și ele au ridicat efa între pământ și cer.


Atunci eu am răspuns și am zis îngerului care vorbea cu mine: Ce sunt aceștia, domnul meu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ