Zaharia 1:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Astfel îngerul care vorbea cu mine îndeaproape, mi-a zis: Strigă, spunând: Astfel spune DOMNUL oștirilor: Sunt gelos, cu o mare gelozie, pentru Ierusalim și pentru Sion. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: ‒ Vestește și spune: „Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Sunt gelos pentru Ierusalim, am o mare gelozie pentru Sion, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Apoi îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: „Anunță că așa spune Iahve, Dumnezeul Armatelor: «Sunt gelos pentru Ierusalim și am o mare gelozie pentru Sion. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Când Îngerul L-a auzit S-a-ntors și astfel mi-a vorbit: „Strigă și zi: „Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are, A spus așa, ca să se știe: „Iată, sunt plin de gelozie, Pentru Ierusalim și-apoi Pentru Sion! Să știți dar voi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: „Strigă: așa vorbește Domnul Sabaót: «Sunt gelos pe Ierusalím și pentru Sión am o gelozie mare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Și îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: „Strigă și zi: ‘Așa vorbește Domnul oștirilor: «Sunt plin de o mare gelozie pentru Ierusalim și pentru Sion အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |