Romani 9:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Adică pe noi, pe care ne-a chemat nu numai dintre iudei, ci și dintre neamuri? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească24 Astfel, El ne-a chemat și pe noi, nu numai dintre iudei, ci și dintre neevrei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201824 Între cei din această categorie, suntem și noi. Și am fost chemați de El nu numai dintre iudei, ci și dintre celelalte națiuni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201424 El ne-a chemat dar, frații mei, Dar nu numai dintre Iudei, Ci și din Neamuri care sânt, Azi, răspândite pe pământ, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Astfel ne-a chemat și pe noi, nu numai dintre iudei, ci și dintre păgâni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200924 Adică pentru noi, pe care ne-a şi chemat, nu numai dintre iudei, ci şi dintre păgâni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |