Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romani 10:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Sau: Cine va coborî în adânc? (Adică, să îl scoată pe Cristos din nou dintre morți).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 „sau: «Cine va coborî în Adânc?»“ – adică pentru a-L ridica pe Cristos dintre cei morți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 și nici «Cine va coborî în adânc?» (pentru a-L readuce pe Cristos dintre cei morți).”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Sau: „Cine, în Adâncuri, poate Să se pogoare?” (Spre a-L scoate, Din moarte, pe Hristos, apoi, Și să-L aducă, pentru noi.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 sau „Cine se va coborî în abis?”, adică să-l ridice pe Cristos din morți!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 „sau: Cine se va coborî în adânc?” – adică să-L ridice pe Hristos din morţi…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romani 10:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și îl implorau să nu le poruncească să plece în adânc.


Care a fost predat din cauza greșelilor noastre și a fost înviat pentru justificarea noastră.


Iar Dumnezeul păcii, care l-a adus înapoi dintre morți pe Domnul nostru Isus, marele păstor al oilor, prin sângele legământului veșnic,


Pentru că și Cristos a suferit o dată pentru păcate, cel drept pentru cei nedrepți, ca să ne aducă la Dumnezeu, dat la moarte în carne, dar primind viață prin Duh.


Care a mers în cer și este la dreapta lui Dumnezeu; îngeri și autorități și puteri, fiindu-i supuse.


Și sunt cel ce trăiește deși a fost mort; și, iată, eu sunt viu pentru totdeauna și întotdeauna, Amin; și am cheile iadului și ale morții.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ