Romani 10:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Dar eu spun: Nu au auzit ei? Da, într-adevăr, sunetul lor a mers pe tot pământul și cuvintele lor până la marginile lumii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Însă eu întreb: n-au auzit ei? Ba da! „Glasul lor a străbătut întreg pământul, și cuvintele lor au ajuns până la marginile lumii“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201818 Acum eu întreb: oare nu au auzit ei? Ba da! Scriptura confirmă: „Vocea lor a fost auzită pe tot pământul și cuvintele lor au ajuns până la marginile lui.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201418 Întreb dar: „N-au auzit ei?” Ba da, pentru că, negreșit, Ale lor glasuri au vorbit, Pe fața-ntregului pământ, Și a pătruns al lor cuvânt În orișicare loc, și-anume, Până la margine de lume.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Dar eu zic: poate că nu au auzit? Dimpotrivă: „Glasul lor a străbătut tot pământul și cuvintele lor [au ajuns] până la marginile lumii”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200918 Dar întreb: Oare n-au auzit ei? Dimpotrivă. Vestirea lor a ajuns pe tot pământul şi cuvintele lor până la marginile lumii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |