Revelația 2:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Dar vă spun vouă și celorlalți în Tiatira, atâția câți nu au această doctrină și care nu au cunoscut adâncimile lui Satan, precum spun ei, nu voi pune peste voi nicio altă povară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească24 Vouă însă, celorlalți din Tiatira, tuturor celor ce nu aveți învățătura aceasta și care n-ați cunoscut ‘adâncimile lui Satan’, cum le zic ei, vă spun: nu pun peste voi altă greutate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201824 Mă adresez acum celorlalți din Tiatira, care nu trăiesc conform acestei învățături și nu sunt implicați în așa-zisele secrete profunde ale lui Satan. Să știți că nu vă mai îngreunez sarcina cu nimic; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201424 Pe voi, ceilalți, cari vă găsiți, În Tiatira – și păziți Învățătura ce v-am dat, Pentru că, prinși, nu v-ați lăsat, De vorbele ce le rostesc Oameni-aceia când vorbesc De „adâncimile pe care Satana”, diavolul, „le are” – Pe voi dar, iată că vă spun, Că: „alte greutăți, nu pun. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Însă vouă, celorlalți din Tiatíra, care nu au această învățătură și care nu au cunoscut «profunzimile Satànei», așa cum le numesc ei, vă spun că nu pun peste voi altă povară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200924 Însă celorlalţi din Tiatira, vouă, care nu ţineţi această învăţătură şi nu aţi cunoscut „adâncurile Satanei”, aşa cum zic ei, vă spun: Nu mai pun peste voi altă greutate, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |