Revelația 18:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și un înger puternic a luat o piatră ca o piatră mare de moară și a aruncat-o în mare, spunând: Astfel, cu violență va fi dărâmat Babilonul, acea cetate mare, și nu va mai fi găsită nicidecum. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească21 Un înger puternic a luat o piatră, ca o piatră mare de moară, și a aruncat-o în mare, zicând: „Cu o asemenea izbitură va fi aruncat Babilonul, marea cetate, încât niciodată nu va mai fi găsit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201821 Un înger care avea o mare forță a luat o piatră mare ca cea de moară; și a aruncat-o în mare, zicând: „Atât de violent va fi aruncat marele oraș Babilon; și nu va mai fi văzut niciodată! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 Atunci, veni un înger tare Și-a ridicat o piatră mare, Care – așa cum am văzut – De moară, mie mi-a părut. În mare, el a aruncat Piatra și-apoi, a cuvântat: „Seama luați, la ce voi spune! Tot cu așa repeziciune, Are să fie aruncată – Făr’ a se mai găsi vreodată – Cetatea cea mândră și mare, Cari, „Babilon”, drept nume, are! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Atunci, un înger puternic a ridicat o piatră cât [o piatră] de moară și a aruncat-o în mare, zicând: „Cu aceeași violență va fi aruncat Babilónul, cetatea cea mare, și nu va mai fi găsit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200921 Şi un înger puternic a ridicat o piatră cât o piatră mare de moară şi a aruncat-o în mare, zicând: Cu aşa furie va fi aruncat Babilonul, cetatea cea mare, şi nu va mai fi niciodată, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |