Revelația 14:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Spunând cu voce tare: Temeți-vă de Dumnezeu și dați-i glorie, pentru că a venit ora judecății lui; și închinați-vă celui care a făcut cerul și pământul și marea și izvoarele apelor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească7 El spunea cu glas tare: „Fiți temători de Dumnezeu și dați-I glorie, pentru că a sosit ceasul judecății Lui! Închinați-vă Celui Ce a făcut cerul, pământul, marea și izvoarele!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20187 El zicea cu mare intensitate sonoră în vocea lui: „Să aveți reverență față de Dumnezeu; și recunoașteți-I gloria – pentru că a venit timpul în care El va judeca! Închinați-vă Celui care a creat cerul, pământul, marea și izvoarele de apă!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 Îngeru-acela a strigat, Tare, zicând: „Neîncetat, Teamă s-aveți, de Dumnezeu, Și să-I dați slavă, tot mereu, Căci ceasul judecății Lui, Acuma a sosit! Celui, Care-a făcut cer și pământ, Mare și ape câte sânt, Să vă-nchinați, necontenit!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 El striga cu glas puternic: „Temeți-vă de Dumnezeu și dați-i preamărire, căci a venit ceasul judecății lui! Adorați-l pe Cel care a făcut cerul și pământul, marea și izvoarele apelor!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20097 El spunea cu glas puternic: „Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-i slavă, fiindcă a venit ceasul judecăţii Lui, şi închinaţi-vă Celui care a făcut cerul şi pământul, marea şi izvoarele apelor!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |