Revelația 11:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Și trupurile lor moarte vor zăcea în piața marii cetăți, care în sens spiritual este numită Sodoma și Egipt, unde și Domnul nostru a fost crucificat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 Cadavrele lor vor zăcea pe strada marii cetăți, care, în sens spiritual, este numită „Sodoma“ și „Egipt“, unde a fost răstignit și Domnul lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Corpurile lor moarte vor sta în strada marelui oraș care, în mod simbolic, este numit «Sodoma și Egipt» – acolo (este locul) unde a fost crucificat și Stăpânul lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Ale lor trupuri, fără viață, Zăcea-vor, în acea piață, Ce, în cetate, se găsește – Cetate cari, duhovnicește, „Sodoma” și „Egipt” se cheamă – Unde a fost – de bună seamă – Însuși al lor Domn, răstignit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Cadavrele lor vor fi în piețele cetății celei mari, care se numește, în sens spiritual, Sodóma și Egipt, unde a fost răstignit și Domnul lor အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20098 Şi trupurile lor vor fi în piaţa oraşului celui mare care în înţeles duhovnicesc se numeşte Sodoma şi Egipt, unde şi Domnul lor a fost răstignit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |