Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 91:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Ei te vor purta pe brațe, ca nu cumva să-ți lovești piciorul de vreo piatră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Te vor susține cu brațele lor, pentru ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Iar ei – atunci – pe mâini te vor Purta, ca picioarele tale Să nu atingă pietrele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Ei te vor purta pe mâini, ca nu cumva să-ți lovești piciorul de piatră;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 și ei te vor duce pe mâini, ca nu cumva să-ți lovești piciorul de vreo piatră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 91:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pentru că vei fi în alianță cu pietrele câmpului și fiarele câmpului vor fi în pace cu tine.


Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.


Atunci vei umbla în siguranță pe calea ta și piciorul tău nu se va poticni.


Dă-mi ascultare, casă a lui Iacob și toată rămășița casei lui Israel, voi cei duși de mine de la naștere și purtați din pântece,


În toată nenorocirea lor el a fost nenorocit și îngerul dinaintea feței lui i-a salvat, în dragostea lui și în mila lui i-a răscumpărat; și i-a dus și i-a purtat în toate zilele din vechime.


Și i-a spus: Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-te jos, fiindcă este scris: El va porunci îngerilor săi referitor la tine; și te vor purta pe mâini, ca nu cumva să îți lovești piciorul de vreo piatră.


Și te vor purta pe mâini, ca nu cumva să îți lovești piciorul de vreo piatră.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ