Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:62 - Biblia Traducerea Fidela 2015

62 De asemenea a dat pe poporul său sabiei; și s-a înfuriat pe moștenirea sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

62 Și-a dat poporul pradă sabiei și S-a mâniat pe moștenirea Lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

62 A permis ca poporul Său să fie prădat cu sabia. Și-a declanșat mânia împotriva moștenirii Sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

62 Lăsat a fost al Său popor, Pradă a fi săbiilor, Pentru că El S-a mâniat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

62 A dat poporul său pradă sabiei și s-a înfuriat pe moștenirea lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

62 A dat pradă sabiei pe poporul Lui și S-a mâniat pe moștenirea Lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:62
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar tu ai lepădat și ai detestat, te-ai înfuriat pe unsul tău.


Nu te înfuria peste măsură, DOAMNE, nici nu îți aminti nelegiuirea pentru totdeauna, iată, privește, te implorăm, noi suntem toți poporul tău.


Ei au semănat grâu dar vor secera spini; s-au supus durerii dar nu le va folosi; și vor fi rușinați de veniturile voastre din cauza mâniei înverșunate a DOMNULUI.


Mi-am părăsit casa, mi-am lăsat moștenirea; am dat-o pe preaiubita sufletului meu în mâna dușmanilor ei.


Și filistenii s-au desfășurat împotriva lui Israel; și după ce s-a întins bătălia, Israel a fost doborât înaintea filistenilor; și ei au ucis din armata din câmp cam patru mii de bărbați.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ