Psalmi 69:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Mi-au dat de asemenea fiere ca mâncare și în setea mea mi-au dat oțet să beau. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească21 Ci ei îmi pun fiere în mâncare, iar pentru setea mea îmi dau să beau oțet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201821 Ci ei îmi pun venin în mâncare; iar pentru setea mea, îmi oferă să beau oțet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 Ei îmi pun fiere în mâncare Și-n urmă, doar oțet îmi dau – Când îmi e sete – ca să beau. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Ocara îmi zdrobește inima și sunt copleșit de apăsare; aștept compătimire, dar în zadar, [aștept] mângâietori, și nu găsesc [niciunul]. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Ei îmi pun fiere în mâncare și, când mi-e sete, îmi dau să beau oțet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |