Psalmi 49:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Deși în timp ce a trăit și-a binecuvântat sufletul, și oamenii te vor lăuda când îți faci bine, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Chiar dacă și-a binecuvântat sufletul în timpul vieții lui, zicându-și: „Oamenii te laudă, fiindcă ți-ai făcut parte de bine“, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201818 Chiar dacă sufletul lui a fost fericit atât timp cât a trăit (pe pământ), chiar dacă s-a lăudat cu bucuriile pe care și le-a permis, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201418 Să se tot creadă fericit Omul, în viața lui – zic eu – Și să se laude mereu, Cu bucuriile pe care Și le tot face fiecare, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 pentru că nu ia nimic cu el când moare și faima lui nu coboară după el, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Să se tot creadă omul fericit în viață, să se tot laude cu bucuriile pe care și le face, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |