Psalmi 22:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Au strigat către tine și au fost eliberați, s-au încrezut în tine și nu au fost făcuți de rușine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 Au strigat către Tine și au fost eliberați; s-au încrezut în Tine și nu s-au făcut de rușine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 au strigat spre Tine și au fost scăpați. Au sperat că vei interveni în favoarea lor; și nu au fost dezamăgiți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 S-au încrezut, mereu, în Tine, Căci nu i-ai lăsat de rușine. Când către Tine au strigat, Mereu din toate i-ai scăpat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 În tine și-au pus speranța părinții noștri, au sperat și tu i-ai eliberat; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Strigau către Tine și erau scăpați; se încredeau în Tine și nu rămâneau de rușine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Atunci Nebucadnețar a vorbit și a zis: Binecuvântat fie Dumnezeul lui Șadrac, Meșac și Abednego, care a trimis pe îngerul său și a eliberat pe servitorii lui care s-au încrezut în el și au schimbat cuvântul împăratului și și-au dat trupurile, ca să nu servească nici să nu se închine vreunui dumnezeu, cu excepția propriului lor Dumnezeu.