Psalmi 109:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Lasă-i să blesteme, dar tu binecuvântează; când ei se ridică, să fie rușinați; dar servitorul tău să se bucure. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească28 Ei blestemă, dar Tu binecuvântezi. Ei se ridică și rămân de rușine, dar slujitorul Tău se va bucura. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201828 Ei blestemă, dar Tu binecuvântezi! Ei se ridică și rămân rușinați; dar sclavul Tău va fi vesel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Măcar că blestemă – cum vezi – Te rog să-i binecuvintezi. În contra mea sunt ridicați, Dar au să fie înfruntați, Iar robul Tău are să fie Cuprins de mare bucurie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Ei pot să mă blesteme, dar tu binecuvântează-mă; ei pot să se ridice [împotriva mea], dar tu fă-i de rușine și slujitorul tău să se bucure! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Măcar că ei blestemă, Tu binecuvântează; măcar că se ridică ei împotriva mea, vor fi înfruntați, iar robul Tău se va bucura. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |