Psalmi 102:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Tu te vei ridica și vei avea milă de Sion, căci a venit timpul să îi arăți favoare, da, timpul rânduit a venit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească13 Tu Te vei ridica și vei avea milă de Sion, căci este timpul să-Ți arăți bunăvoința față de el, fiindcă i-a sosit vremea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201813 Tu Te vei ridica și vei avea milă de Sion, pentru că e timpul să îți manifești bunătatea față de el. Tocmai a venit vremea pentru acest lucru! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Te vei scula de pe-al Tău tron, Ca să ai milă de Sion, Căci este vremea potrivită Pentru-ndurarea hărăzită, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Tu, Doamne, rămâi în veci și amintirea ta [dăinuie] din generație în generație. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Tu Te vei scula și vei avea milă de Sion; căci este vremea să te înduri de el, a venit vremea hotărâtă pentru el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |