Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 7:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Mi-am așternut patul cu cuverturi, cu tapițerii, cu in subțire din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Mi-am împodobit patul cu așternuturi, cu pânzeturi colorate, din fir de Egipt;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Mi-am împodobit patul cu pânze colorate, aduse din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Patul mi l-am împodobit, Cu pânză din Egipt. Stropit

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Mi-am împodobit divanul cu covoare, cu stofă colorată din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu așternut de pânzeturi din Egipt;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 7:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Solomon a avut cai aduși din Egipt și in împletit; comercianții împăratului primeau inul împletit cu un preț.


Ea își face singură cuverturi; îmbrăcămintea ei este mătase și purpură.


De aceea am ieșit să te întâlnesc, din timp am căutat fața ta și te-am găsit.


Iată, ești frumos, preaiubitul meu, da, plăcut; de asemenea patul nostru este verde.


Mai mult, cei care lucrează cu in subțire și cei care țes împletituri vor fi încurcați.


In subțire, cu lucrare brodată din Egipt, era ceea ce tu întindeai pentru a fi pânza ta; albastru și purpură din insulele Elișei era ceea ce te acoperea.


Iată, o voi arunca în pat, și pe cei ce comit adulter cu ea îi voi arunca în mare necaz, dacă nu se pocăiesc de faptele lor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ