Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 20:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Cel leneș nu va ara din cauza frigului; de aceea va cerși la seceriș și nu va avea nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Leneșul nu ară toamna, așa că nu va găsi nimic la seceriș.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Leneșul nu ară toamna; și când va fi timpul pentru secerat, nu va găsi nimic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 În toamnă, leneșul nu ară; La secerat însă – în vară – Ar vrea și el roade s-adune, Dar n-are, mâna, pe ce pune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Din cauza iernii, leneșul nu ară; caută la timpul secerișului, dar nu este [nimic].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Toamna, leneșul nu ară; la secerat, ar vrea să strângă roade, dar nu este nimic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 20:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cel ce lucrează cu o mână leneșă sărăcește, dar mâna celui harnic îmbogățește.


Sufletul celui leneș dorește și nu are nimic; dar sufletul celor harnici va fi îngrășat.


Lenevia te aruncă într-un somn adânc, și un suflet trândav va suferi foame.


Un leneș își ascunde mâna în sân și nici măcar nu și-o duce la gură din nou.


Sfatul în inima omului este ca apa adâncă, dar un om al înțelegerii îl va scoate afară.


Dorința celui leneș îl ucide, fiindcă mâinile lui refuză să muncească.


Așa va veni sărăcia ta ca unul care călătorește și lipsa ta ca un om înarmat.


Du-te la furnică, leneșule; ia aminte la căile ei și fii înțelept;


Cel ce dă atenție vântului nu va semăna și cel ce se uită la nori nu va secera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ